„aliquot“: Adjektiv aliquot [aliˈkvɔt; aliˈkvoːt]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aliquot aliquot aliquot Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH aliquot Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH examples aliquoter Teil aliquot (part) aliquoter Teil
„aliquot“: adjective aliquot [ˈælikwət; -lə-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aliquot, gleichteilend, aufgehend Oberton… aliquot, gleichteilend aliquot mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH aliquot mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH aufgehend aliquot ohne Rest mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH aliquot ohne Rest mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Oberton… aliquot musical term | MusikMUS aliquot musical term | MusikMUS „aliquot“: noun aliquot [ˈælikwət; -lə-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aliquoter Teil, Aliquote aliquoter Teil, Aliquotefeminine | Femininum f aliquot mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH aliquot mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
„Aliquote“: Femininum Aliquote [ˈ-kvoːtə]Femininum | feminine f <Aliquote; Aliquoten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aliquot part aliquot (part) Aliquote Aliquote
„Folge“: Femininum Folge [ˈfɔlgə]Femininum | feminine f <Folge; Folgen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) consequence consequence, result, outcome effect aftereffect aftermath sequence, succession order series, succession continuation, installment, instalment sequel More translations... consequence Folge Konsequenz Folge Konsequenz examples das wird noch üble Folgen haben (oder | orod nach sich ziehen) this will have bad consequences das wird noch üble Folgen haben (oder | orod nach sich ziehen) die Folgen tragen (oder | orod auf sichAkkusativ | accusative (case) akk) nehmen) , für die Folgen aufkommen (oder | orod einstehen) to bear (oder | orod take, suffer) the consequences die Folgen tragen (oder | orod auf sichAkkusativ | accusative (case) akk) nehmen) , für die Folgen aufkommen (oder | orod einstehen) als (eine) Folge hiervon as a consequence (oder | orod result) of this, consequently als (eine) Folge hiervon die Folgen sind nicht abzusehen (oder | orod absehbar) abschätzen the consequences cannot be judged (oder | orod appraised) die Folgen sind nicht abzusehen (oder | orod absehbar) abschätzen die Folgen sind nicht abzusehen (oder | orod absehbar) vorhersehen the consequences cannot be foreseen die Folgen sind nicht abzusehen (oder | orod absehbar) vorhersehen er wird die Folgen (zu) spüren (bekommen) he will feel the consequences er wird die Folgen (zu) spüren (bekommen) sich (Dativ | dative (case)dat) die Folgen überlegen, bevor manetwas | something etwas tut to think of the consequences (oder | orod to count the cost) before doingetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) die Folgen überlegen, bevor manetwas | something etwas tut ihr Verhältnis blieb nicht ohne Folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph their love affair was not without consequences ihr Verhältnis blieb nicht ohne Folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph hide examplesshow examples consequence Folge Ergebnis result Folge Ergebnis outcome Folge Ergebnis Folge Ergebnis examples etwas | somethingetwas zur Folge haben to result inetwas | something sth, to lead toetwas | something sth etwas | somethingetwas zur Folge haben die Folge war, dass … the result was that …, as a result … die Folge war, dass … effect Folge Wirkung Folge Wirkung aftereffect Folge Nachwirkung Folge Nachwirkung aftermath Folge ernste Nachwirkung Folge ernste Nachwirkung sequence Folge Aufeinanderfolge succession Folge Aufeinanderfolge Folge Aufeinanderfolge examples in rascher [bunter] Folge in rapid [richly varied] succession in rascher [bunter] Folge in ununterbrochener Folge in continuous succession in ununterbrochener Folge eine lange Folge von Königen a long succession (oder | orod line) of kings eine lange Folge von Königen order Folge Reihenfolge Folge Reihenfolge examples in zwangloser Folge erscheinen to be published in no particular (oder | orod set) order in zwangloser Folge erscheinen series Folge Reihe, Serie succession Folge Reihe, Serie Folge Reihe, Serie examples eine Folge von Unglücksfällen a series of accidents eine Folge von Unglücksfällen continuation Folge Fortsetzung Folge Fortsetzung installment amerikanisches Englisch | American EnglishUS Folge instalment britisches Englisch | British EnglishBr Folge Folge examples der Roman erscheint in mehreren Folgen the novel will be published in instal(l)ments (oder | orod in serial form) der Roman erscheint in mehreren Folgen sequel Folge besonders zweiter Teil Folge besonders zweiter Teil number Folge Heft, Lieferung issue Folge Heft, Lieferung Folge Heft, Lieferung examples Fortsetzung in der nächsten Folge (to be) continued in the next issue Fortsetzung in der nächsten Folge sequel Folge Folgezeit Folge Folgezeit examples in der Folge subsequently, later (on), afterwards in der Folge future Folge Zukunft Folge Zukunft examples für die Folge, in der Folge in (the) future für die Folge, in der Folge in der Folge wird sich zeigen, dass … the future will show that … in der Folge wird sich zeigen, dass … the following Folge das Folgende Folge das Folgende examples Folge leisten einer Bitte etc to meet Folge leisten einer Bitte etc Folge leisten einem Befehl etc to obey, to comply with, to carry out Folge leisten einem Befehl etc Folge leisten einer Einladung etc to accept Folge leisten einer Einladung etc Folge leisten einem Gesuch etc to grant Folge leisten einem Gesuch etc Folge leisten einem Rat to take, to follow Folge leisten einem Rat Folge leisten einer Aufforderung to answer Folge leisten einer Aufforderung Folge leisten jemandem to obey Folge leisten jemandem einer Vorladung Folge leisten to answer a summons einer Vorladung Folge leisten hide examplesshow examples set Folge beim Kartenspiel suit Folge beim Kartenspiel run Folge beim Kartenspiel Folge beim Kartenspiel consecutive symptom Folge Medizin | medicineMED Folgeerscheinung Folge Medizin | medicineMED Folgeerscheinung aftereffect Folge Medizin | medicineMED besonders von Drogen Folge Medizin | medicineMED besonders von Drogen aftereffect Folge Medizin | medicineMED einer Krankheit sequela Folge Medizin | medicineMED einer Krankheit Folge Medizin | medicineMED einer Krankheit sequence Folge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Folge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH succession Folge Musik | musical termMUS von Tönen etc Folge Musik | musical termMUS von Tönen etc corollary Folge Philosophie | philosophyPHIL logische Folge Philosophie | philosophyPHIL logische sequence Folge Film, Kino | filmFILM von Szenen Folge Film, Kino | filmFILM von Szenen
„folg.“: Abkürzung folg.Abkürzung | abbreviation abk (= folgende) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) following foll., next, subsequent following (foll.) folg. folg. next folg. folg. subsequent folg. folg.
„folgern“: transitives Verb folgern [ˈfɔlgərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gather, reason syllogize, deduce conclude, draw a conclusion, deduce, infer conclude, draw (oder | orod come to) a conclusion, deduce, infer (aus from) folgern schließen folgern schließen examples man kann aus seinen Äußerungen folgern one may conclude (oder | orod deduce, infer) from what he said man kann aus seinen Äußerungen folgern ich folgerte aus ihrer Blässe, dass sie krank war I concluded from her paleness that she was ill ich folgerte aus ihrer Blässe, dass sie krank war gather folgern sich denken auch | alsoa. reason folgern sich denken folgern sich denken examples ich folgere daraus, dass … from this I gather that … ich folgere daraus, dass … syllogize folgern Philosophie | philosophyPHIL deduce folgern Philosophie | philosophyPHIL folgern Philosophie | philosophyPHIL „folgern“: intransitives Verb folgern [ˈfɔlgərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) follow, ensue conclude follow folgern sich ergeben ensue folgern sich ergeben folgern sich ergeben examples daraus folgert, dass … from this it follows that … daraus folgert, dass … conclude folgern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH folgern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH „'Folgern“: Neutrum folgernNeutrum | neuter n <Folgerns> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) syllogism syllogism folgern Philosophie | philosophyPHIL folgern Philosophie | philosophyPHIL
„folgen“: intransitives Verb folgen [ˈfɔlgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein; Dativ | dative (case)dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) follow pursue follow, trail, dog, track down, hunt shadow, trail follow, accompany, attend follow, go along follow, keep to follow upon, come after succeed, follow follow More translations... follow folgen nachgehen folgen nachgehen examples folgen Sie mir unauffällig follow me quietly folgen Sie mir unauffällig er erschien gefolgt von seiner Mutter he appeared followed by his mother er erschien gefolgt von seiner Mutter jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen to follow (close) on sb’s heels, to follow (oder | orod be) at sb’s heels, to followjemand | somebody sb closely, to dog sb’s footsteps jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen der Spur eines Tieres folgen Jagd | huntingJAGD to track an animal der Spur eines Tieres folgen Jagd | huntingJAGD jemandem mit den Blicken folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to followjemand | somebody sb with one’s eyes jemandem mit den Blicken folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples pursue folgen verfolgen folgen verfolgen follow, trail, dog, track (down), hunt folgen nachspüren folgen nachspüren examples jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat to trackjemand | somebody sb down jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat shadow folgen beschatten trail folgen beschatten folgen beschatten follow folgen begleiten accompany folgen begleiten attend folgen begleiten folgen begleiten follow folgen entlanggehen go along folgen entlanggehen folgen entlanggehen follow folgen sich halten an keep to folgen sich halten an folgen sich halten an examples folgen Sie den Straßenbahnschienen follow the streetcar tracks amerikanisches Englisch | American EnglishUS follow the tramlines britisches Englisch | British EnglishBr folgen Sie den Straßenbahnschienen follow (upon), come after folgen sich anschließen folgen sich anschließen examples ein Unglück folgte dem anderen, auf ein Unglück folgte ein anderes one misfortune followed (upon) the other ein Unglück folgte dem anderen, auf ein Unglück folgte ein anderes weitere Einzelheiten folgen morgen further details will be made available tomorrow weitere Einzelheiten folgen morgen den Worten Taten folgen lassen to let words be followed by deeds den Worten Taten folgen lassen Brief folgt letter to follow, letter will follow Brief folgt Fortsetzung [Schluss] folgt (to be) continued [concluded] Fortsetzung [Schluss] folgt auf Regen folgt Sonnenschein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw every cloud has a silver lining auf Regen folgt Sonnenschein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples succeed folgen als Nachfolger follow folgen als Nachfolger folgen als Nachfolger come (oder | orod be) after folgen rangmäßig folgen rangmäßig examples Major folgt auf Hauptmann major comes (oder | orod is) after captain Major folgt auf Hauptmann examples jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter to followjemand | somebody sb to the grave jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter follow folgen sich richten nach folgen sich richten nach examples jemandes Beispiel folgen to follow sb’s example, to follow suit jemandes Beispiel folgen jemandes Rat folgen to follow (oder | orod take, act upon, accept) sb’s advice jemandes Rat folgen einem Kurs folgen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to follow a course einem Kurs folgen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF seiner Eingebung folgen to follow one’s intuition seiner Eingebung folgen hide examplesshow examples answer folgen einer Einladung etc folgen einer Einladung etc answer folgen einer Aufforderung etc folgen einer Aufforderung etc obey folgen einem Befehl etc comply with folgen einem Befehl etc folgen einem Befehl etc examples folgen aus sich ergeben to follow (oder | orod ensue) from folgen aus sich ergeben aus seinen Worten folgt, dass… it follows (oder | orod is clear) from what he (has) said that … aus seinen Worten folgt, dass… hieraus folgt, dass … hence it follows that … hieraus folgt, dass … was folgt daraus? what is the consequence of that? was folgt daraus? hide examplesshow examples follow folgen geistig folgen geistig examples können Sie mir folgen? do you follow me? are you following me? do you get me? können Sie mir folgen? follow folgen zuhören listen to folgen zuhören folgen zuhören follow folgen beobachten watch folgen beobachten folgen beobachten agree (oder | orod concur) with folgen zustimmen folgen zustimmen examples der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go to war der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„folgen“: intransitives Verb folgenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) obey, follow obey folgen gehorchen follow folgen gehorchen folgen gehorchen examples Kinder müssen ihren Eltern folgen children have to obey their parents Kinder müssen ihren Eltern folgen die Schüler folgen dem Lehrer aufs Wort the pupils obey the teacher to the letter die Schüler folgen dem Lehrer aufs Wort der Hund folgt aufs Wort the dog obeys instantly der Hund folgt aufs Wort der Hund folgt nicht the dog does not obey (oder | orod is disobedient) der Hund folgt nicht das Schiff folgte dem Ruder Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF the ship obeyed the helm das Schiff folgte dem Ruder Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF hide examplesshow examples
„dichtauf“: Adverb dichtaufAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) closely closely dichtauf dichtauf examples dichtauf folgen to follow closely dichtauf folgen
„Kalbfell“: Neutrum KalbfellNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) calfskin drum calfskin Kalbfell Kalbfell drum Kalbfell Trommel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Kalbfell Trommel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs examples dem Kalbfell folgen to follow the drum (of the army) dem Kalbfell folgen